Basic of Hooks
Hook Measurements
Unfortunately, there is no uniform system of hook measurements. Visual familiarity with the various hook patterns is the only workable gauge for the serious angler. Although attempts have been made to set a standard by measuring the hook in fractions of an inch, the system has never been successful because it merely represents the length of the shank. A hook is really two-dimensional since the gape can vary greatly from one pattern to the next.
引用自Mustad官方網站
魚鉤的尺寸標示:
截至目前為止,美式魚鉤並沒有一套正式的標準尺寸分類系統,基本上,美式魚鉤都是使用相對大小的方式來作為分類的基準,因此不同廠牌及型號的魚鉤之間常常會有顯著的尺寸差異。雖然曾經有人提出以魚鉤的長度(Shank Length)來作為尺寸分類標準,但是在實際的使用上卻是困難重重。這是因為真正決定魚鉤尺寸的通常不是鉤身的長度(Shank),而是鉤尖到鉤身之間的開口寬度(Gap),以及鉤尖的深度(Bite/Throat)。
(下圖:美式魚鉤的尺寸標示是採用相對大小系統,資料來源:註1)
不過直到今天美式魚鉤號數大小還是以鉤身(Shank)的長度作為比較基準,亦卽將鉤子直立起來量測從最低點到鉤柄線環最高點之間的長度當成鉤子的號數基準,通常西方魚鉤常見的尺寸標示是從32~6/0號之間,一般來說是以1號作為分界,尺寸在1號以下的魚鉤分別為2、4、6、8…一直到32號,號數越大則魚鉤的尺寸越小。1號以上則依序分別為1/0、2/0、3/0、4/0一直到5/0或6/0,某些廠牌魚鉤會有高達8/0號的大尺寸魚鉤產品,漁業或海釣用的則有到達19/0的大尺碼魚鉤。路亞專用的三叉鉤(Treble)也是以相同的方式來分類標示,三叉鉤通常在1~8號之間,號數越小的尺寸越大,反之則越小。
反觀台灣本地釣友長期以來習慣的日式魚鉤分類系統,則有一套標準的大小分類基準,因此同樣是小物釣常用的袖型鉤,Gamakatsu所出品的跟Owner的產品幾乎可以說是百分之百相同,不會有像美式魚鉤不同產品及製造商之間的尺寸分類落差大到連初學者都可以輕易分辨,也就是因為這樣,這個尺寸分類上的問題也就常常困擾著許多剛剛接觸到美式擬餌釣的本地釣友。
除了尺寸標示的問題之外,美式魚鉤還有一些常見的規格標示跟我們所習慣的日式產品截然不同,因此在購買魚鉤之前也必須對這些包裝上頭的標示及簡寫有一些基本的認識,只是這些標示大多是英文術語,即便是台灣本地買到的日本原裝美式魚鉤,也常常會約定成俗地以英文原文術語來標示,因此常常造成大家看了半天都還不明究裡,於是我花了一點時間把一些美式魚鉤常見的標示及專業術語整理如後,提供給有興趣的釣魚朋友們參考看看。
(下圖:美式魚鉤的各部位專有名稱,資料來源:註1)
在了解美式魚鉤一些專業術語之前,要先簡單地介紹魚鉤各部位的專有名稱,上圖中的手繪插圖是從Ken Schultz所著作的Fishing Encyclopedia一書中節錄出來的,圖上美式魚鉤各個部位專有名稱一目了然。
Eye
中文應該翻作鉤環,美式魚鉤通常都是以鉤環來連繫魚線線節,不像日式魚鉤是將魚線綁缚在鉤身上,環的種類有好幾種,不過大多數都是常見的圓形環Ball Eye或是Ring Eye。Ringed Eye指的是與Shank完全成一直線的鉤環設計,Up Eye則是環的位置向鉤背外側傾斜,Down Eye則是向鉤腹內側傾斜,這些設計都是為了配合鉤型設計來獲得比較好的著鉤角度。
Shank
精確地來說中文應該翻作鉤腹或是鉤身,指的是從鉤環(Eye)到鉤身開始彎曲點之間的這段長度,目前大家廣泛接受的魚鉤尺寸分類標準就是以Shank的長度來劃分,不過要注意到鉤子真正的長度應該是指鉤環(Eye)加上Shank以及下方彎曲(Bend)的部分,而不是只有Shank本身而已。Shank的種類一般來說可以分為Straight及Kinked兩種,前者是完全直線形設計,就是大家常說的直柄鉤。後者則是彎曲的鉤身設計,也就是大家常說的曲柄鉤。
Bend
是指魚鉤鉤尖(Point)與鉤身(Shank)之間彎曲的部份,常見的相關專業術語有RB:Round Bend,Round指的是略呈圓形的意思,因此RB指的是「圓弧形彎曲」的魚鉤。JB:J Bend 指的是像英文字母J一樣形狀的彎曲外形。另外Bend這個字也用在標示所謂的曲柄鉤的曲柄部位,這種通常應用在軟蟲釣的曲柄設計英文也稱為Bend。像是常見的ZB:Z Bend就是以大角度的Z字形曲柄設計來防止以Texas Rig掛勾的軟蟲意外脫落的情形。
Gap
中文應該翻作鉤幅吧,指的就是鉤尖到鉤身之間的寬度,這是決定魚鉤性能的主要因素之一,通常Gap越寬則容易順利鉤到魚嘴,因此才會有人主張魚鉤尺寸的標示應該以Gap作為基準才合理,而不是以鉤腹(Shank)的長度來決定。Gap對於著鉤率的關鍵性可以由許多魚鉤產品都是標榜寬幅設計這一點上可以清楚看出來,大家常常說的寬幅鉤指的就是這個Gap。
WG/EWG
在軟蟲魚鉤產品中很常見到WG或是EWG標示(Wide Gape/ Extra Wide Gap) ,其中Extra在英文裡的意思是指「額外的、特別的」,Wide Gap中文一般都翻譯作「寬幅」,因此EWG指的就是「特別寬幅的」魚鉤。不過習慣上大家還是將EWG翻譯成「寬幅鉤」而已,因為到底多少才算是”Extra”,其實並無一套可遵循的標準。寬幅鉤的寬大Gap空間可以容許魚鉤在穿透軟蟲身體之後還有足夠的餘裕可以穿透魚嘴,因此也就成為許多軟蟲釣高手喜歡使用的產品。
Bite/Throat
指的是從鉤尖的彎曲(Bend)最低點的深度,這個部位代表著魚鉤鉤尖可以穿透魚嘴的深度,因此也有一派人主張魚鉤尺寸的標示也要參考Throat的深度。
Point
就是我們常說的鉤尖部位,鉤尖部位指的是銳利的端部及倒鉤(Barb)的部分,Barb指的只是鉤尖倒刺部位,可分為有倒鉤(Barbed)以及沒有倒鉤的(Barbless)兩類,一般常見的美式魚鉤都是屬於有倒鉤的設計,Barbless則相對上少見許多。
Offset/ Non-Offset
Offset在英文裡的原意是「偏移」的意思,在鉤子的專業術語裡這個字有兩種解釋,第一種就是鉤尖偏移的設計,也就是大家通稱的歪嘴鉤,這種歪嘴的設計可以增加鉤子順利著鉤的角度,一般的看法是可以有效提高揚竿中魚的機率,這種歪嘴的鉤尖設計在日式釣鉤中也很常見,許多海釣專用的魚鉤都有這類的設計。
Offset第二個解釋是針對某些軟蟲專用鉤的鉤尖位置比一般鉤型更向外擴展的設計,在下面的簡圖中可以清楚地看出來這類Offset的鉤尖設計,目的就是要讓原先的鉤幅有一個外擴的偏移量,如此一來當軟蟲鉤以Texas Rig的方式鉤在軟蟲背部時,此一偏移量設計可以讓鉤尖更容易透出軟蟲的身體來增加著鉤的效果。這個偏移量跟原本的鉤幅(Gap)並不容易區分,一般來說所謂的鉤幅是指鉤尖到鉤身之間的距離,然而經過Offset之後的鉤尖設計會讓這個Gap增加,事實上就是類似所謂的Wide Gap或是Extra Wide Gap的鉤子,只是嚴格說起來EG或EWG的鉤子並不一定就是Offset的設計,因此常常會讓人感到有點混淆不清。
(下圖:Offset第二個解釋是針對某些軟蟲專用鉤的鉤尖位置比一般鉤型更向外擴展的設計)
在鉤身(Shank)的部分還有一些常見的專業術語,像是Forged這個字指的就是鉤身的鋼骨不是一般的圓形斷面,而是四方形的斷面鋼骨,一般的圓形斷面鋼骨鉤身稱為Regular,不過通常都不會刻意加以標示。有些魚鉤的鉤身會有防止魚餌或軟蟲脫落的裝置,一般稱為Bait-holder,倒刺形的Bait-holder則稱為Slice。
一些專門為魚形軟蟲(Shad, Jerk Bait)或是管蟲(Tube)設計的專用鉤在鉤身上有預先鎔鑄的鉛塊,這種鉤子稱為Weighted,亦卽是有加自重的魚鉤。某些魚鉤在鉤環的位置上有供固定軟蟲頭部的環狀鐵線設計,這種裝置則稱為Sping。
在材質及顏色部分最常見的標示有像是3XXX Strength:中文的意思是指鉤身的材質是三倍強度的鋼材,X這個標示在美系的魚鉤中很常見,其涵義是指「X倍」的鉤身材料強度。
Light Wire/Medium Wire/Heavy Wire,則分別說明鉤身鋼骨是輕量細身(Light),一般(Medium),或是粗骨(Heavy)設計。
Chrome是指表面經過一層鍍鉻防鏽處理的魚鉤,Stainless就是常見的不鏽鋼材質,這些都是很常見的材質標示。
此外Weedless這個字也很常見,中文就是指有防纏水草的設計,通常就是以一段小鋼絲來保護外露的鉤尖避免在穿越障礙物的時候掛底,這種魚鉤在台灣很少見。
(下圖:這幾包都是所謂的Weedless軟蟲鉤,鉤柄處的黑色小橡皮就是一種Bait-Holder,可以防止軟蟲滑動,兩個倒刺就是Slices)
另外,美式魚鉤也有所謂行之有年的標準暢銷產品,就像是日式魚鉤裡頭常見的袖型鉤、伊勢尼、磯奴鉤、或是秋田狐這類大家耳熟能詳的魚鉤,只要看到這些名稱大概就知道是什麼樣的鉤形設計,美式魚鉤裡頭也有這類常見的名稱,我把比較常見的幾種條列並解釋如下:
Aberdeen
這個鉤子原來的意思是英國地名亞伯丁,就有點像是關東鉤是日本關東地區最早流行的鉤子一樣,這種Aberdeen通常是指細骨(Light Wire),圓形鉤身(Round Bend),適合鉤掛小魚活餌及生蟲類魚餌,這種鉤子的材質刻意設計為容易拉開而不會斷裂,是美式魚鉤中很常見的鉤型。
(下圖:這些就是所謂的Aberdeen,我都拿這種鉤子掛軟蟲來騙何氏棘魞)
Octopus/Circle Octopus
這種鉤子外型就像日本磯釣的石鯛鉤,鉤尖通常還會刻意向內凹,有點像是章魚的觸鬚前端,Octopus這個字原來就是章魚的意思。這種刻意內凹的鉤尖設計是為了防止活餌脫逃或是生餌中途脫落,因此是一種活餌底釣專用鉤,通常是拿來釣鯰魚(Cat Fish)等底棲大魚的場合使用。
O’Shaughnessy
這個字應該不是英文字,到現在我還不知道要怎麼發音,這種魚鉤的鉤尖會稍微向外翻,鉤身則使用粗身鋼骨(Heavy Wire),一般來說都是針對大型魚使用。
還有就是像Kirby指得就是偏移鉤尖的歪嘴鉤,Kirby這個字是人的姓氏,式紀念當初發明這種鉤型的Charles Kirby先生。另外還有一些不常見的慣用字,在此就不多加介紹。
以上就是我根據手頭上的外國釣魚書籍,雜誌以及釣具型錄上頭的資料,歸納整理出來的一些美式魚鉤方面的專有名稱及術語,提供給大家參考看看,可以作為以後添購路亞及軟蟲專用魚鉤的參考。這些英文名詞不僅僅使用在北美及歐洲地區,即使是日本魚鉤大廠Gamakatsu及Owner的日文型錄裡頭,也會約定成俗一般地加以引用及標示,因此有心學習軟蟲釣法的朋友有必要稍微加以了解一下,同時也能透過了解各式魚鉤的設計特色來選用合適的鉤型及搭配釣組。
註1:Fishing Encyclopedia, Ken Schultz
Eric,
回覆刪除想不到,你還用軟體畫出了一個魚鉤 offset 後的"機構圖",真有你的!!!!
Danny
是用powerpoint畫的
回覆刪除畫得很粗糙啦!
看得懂就好了
哈哈
Eric
OH.....我剛查網路WEEDLESS HOOK怎麼翻譯(因我新手),剛好看到你的網頁,哇噻~~我們也賣
回覆刪除魚鉤耶.....我們也賣非常多東西,你照常上秀的兩種客人也剛好是我們客人耶....真巧....
解釋的很清楚喔!
回覆刪除